Ces 17 entreprises n'ont pas fait appel à un traducteur professionnel
Le français est une langue très complexe à appréhender pour un étranger. Sa richesse cause beaucoup de fil à retordre aux traducteurs occasionnels. Beaucoup proposent des traductions approximatives, voire totalement erronées. Et utiliser Google Traduction n’est clairement pas la meilleure option !
Voici 17 traductions de mauvaise qualité, pourtant publiées sur des produits de consommation ou dans les magasins spécialisés. Laquelle trouvez-vous la plus hilarante ? Nous vous invitons à rallonger la liste dans les commentaires si vous en connaissez d’autres !
1. Vous ne connaissiez pas le « très beurre » ? Ben nous non plus !
![]()
2. Mesdames et messieurs, les légumes !
![]()
3. Quand on te demande de faire la traduction d’un panneau et que tu ne sais pas parler anglais
![]()
4. Si vous avez compris un seul mot de ce charabia, vous êtes vraiment fort !
![]()
5. Peut-être qu’il y a des fans après tout ?!
![]()
6. Mais qui a traduit ça ?!
![]()
7. Des rouleaux de bœuf aux bébés !? Vraiment !?
![]()
8. Ça peut prêter à confusion cette histoire !
![]()
9. C’est quand même énorme !
![]()
10. Des pois de poussins ? Qu’est-ce que c’est ?
![]()
11. Comment faire peur à ton entourage pour rien
![]()
12. Un pti coucou du nord !
![]()
13. Rien ne se perd, tout se recycle !
![]()
14. Y’a du haut niveau ici !
![]()
15. Attendez, on va vomir et on revient !
16. On a quand même compris ce que ça voulait dire…
![]()
17. C’est presque une catastrophe...
![]()
Par Desruisseaux Audrey
Rédactrice
Depuis mon enfance, l'écriture a toujours été ma passion. Durant mes heures perdues, j'écrivais divers poèmes et petites histoires. Aujourd'hui, je rédige pour le web et c'est avec amour que je fais ça quotidiennement !